Εάν είναι πιθανό ότι υπάρχει κάποιος που δεν έχει διαβάσει το Ο ειδύλλιο του φυλακισμένου, λοιπόν ... σήμερα θα μπορείτε να το κάνετε σε αυτό τρίτο άρθρο αφιερωμένο στο Ισπανική μεσαιωνική λογοτεχνία. Αυτή τη φορά πηγαίνουμε Μπαλάντες, ότι η συλλογή κειμένων, προέλευσης που προέρχεται από την προφορική παράδοση, που σίγουρα θυμόμαστε όλοι από τις αναγνώσεις του κολλεγίου μας. Αλλά είναι πάντα καλή στιγμή να ρίξετε μια ματιά. Αυτά είναι τρία από τα πιο διάσημα.
Μια ταξινόμηση
Προτάθηκε από τον Menéndez Pidal, αλλά υπάρχει μερικά ρομαντικά είδη που ανήκουν σε περισσότερες από μία κατηγορίες.
- Ο ιστορικός Ασχολείται με ιστορικά ή θρυλικά θέματα που ανήκουν στη μεσαιωνική ισπανική ιστορία κ.λπ.
- Ο ρομαντικός συγκεντρώνουν τον μεγαλύτερο αριθμό ρομαντικών ειδών και το θέμα τους είναι πολύ ποικίλο.
- Ο επική και θρυλική που λένε τις εκμεταλλεύσεις των ιστορικών ηρώων και βασίζονται στα γαλλικά επικά τραγούδια.
- Ο παραδοσιακό, χυδαίο ή τυφλό λένε ταμπλόιντ γεγονότα, όπως εγκλήματα, εκμεταλλεύσεις ληστών, θαύματα και ούτω καθεξής.
- Ο οριακές γραμμές Αφηγούνται τα γεγονότα που συνέβησαν στα σύνορα της Ισπανίας κατά τη διάρκεια του αγώνα κατά των Μαυριτανών κατά τη στιγμή της ανάκτησης.
Τα πιο διάσημα ειδύλλια
Ο ειδύλλιο του φυλακισμένου
Ένα από τα αριστουργήματα του ισπανικού Romancero, μεταφρασμένο σε όλες τις γλώσσες, και πιθανώς ο πιο διάσημος από όλους.
Ότι μέχρι τον Μάιο ήταν, μέχρι τον Μάιο,
όταν είναι ζεστό,
όταν οι κόκκοι σιταριού
και τα χωράφια είναι σε άνθιση,
όταν τραγουδά το ημερολόγιο
και οι νυχτερινές απαντήσεις,
όταν οι εραστές
θα υπηρετήσουν την αγάπη,
αλλά εγώ, λυπημένος, φροντίδα,
ότι ζω σε αυτή τη φυλακή,
Δεν ξέρω καν πότε είναι η μέρα
ούτε όταν είναι οι νύχτες,
αλλά για ένα μικρό πουλί
που μου τραγούδησε την αυγή.
Ένας crossbowman τη σκοτώνει,
Ο Θεός να του δώσει μια κακή ανταμοιβή.
Ρομάντζο του Κόμη Άρναλδος
Ποιος θα είχε τέτοια περιουσία
στα νερά της θάλασσας
καθώς υπήρχε μέτρηση Άρναλδος
το πρωί του Σαν Χουάν!
Με ένα γεράκι στο χέρι
το κυνήγι επρόκειτο να κυνηγήσει.
Είδα ένα μαγειρείο να έρχεται
που θέλει να φτάσει στη γη.
Τα κεριά έφεραν μετάξι,
η ξάρτια ενός σπόρου ·
ναύτης που το διατάζει
το ρητό έρχεται να τραγουδήσει
ότι η θάλασσα ήταν ήρεμη,
οι άνεμοι αφήνουν να φύγουν,
τα ψάρια που πηγαίνουν βαθιά
ο arribalos τους κάνει να περπατούν,
τα πουλιά που πετούν
πρόκειται να ποζάρουν στον ιστό.
Εκεί ο Κόμη Άρναλδος μίλησε,
καλά θα ακούσεις τι θα πει:
- Με τον Θεό, προσεύχομαι, ναύτης,
πες μου τώρα αυτό το τραγούδι.
Ο ναυτικός απάντησε,
μια τέτοια απάντηση ήταν να δώσει:
-Δεν λέω το τραγούδι μου
αλλά σε ποιος πηγαίνει μαζί μου.
Ρομάντζο του Αμενάμπαρ και του Βασιλιά Ντον Χουάν
Αυτό είναι επίσης ένα άλλο από τα πιο δημοφιλή. Είναι ένα μαυριτανικό ρομαντισμό με το ιστορική βάση ότι το 1431 ο Βασιλιάς Χουάν Β 'της Καστίλης έφτασε στη Γρανάδα με τον Μαυρ Αμπενάμαρ, ο οποίος αναγνωρίστηκε ως βασιλιάς της πόλης.
"Abenámar, Abenámar, Moor of the Morería,"
την ημέρα που γεννηθήκατε υπήρχαν υπέροχα σημάδια!
Η θάλασσα ήταν ήρεμη, το φεγγάρι ήταν ψηλό,
Ο Moor που γεννιέται σε ένα τέτοιο σημάδι δεν πρέπει να λέει ψέματα.
Εκεί ο Moor θα απαντούσε, καλά θα ακούσετε τι θα έλεγε:
"Θα σου πω, κύριε, ακόμα κι αν μου κοστίζει η ζωή μου,
γιατί είμαι ο γιος ενός Μαυριτανίου και ενός αιχμάλωτου Χριστιανού.
Όντας παιδί και αγόρι, μου είπε η μητέρα μου
Τι ψέμα δεν είπε, ότι ήταν υπέροχος κακός:
Επομένως, ρωτήστε, βασιλιά, τι θα σας έλεγε η αλήθεια.
"Σας ευχαριστώ, Abenámar, για την ευγένεια σας."
Ποια είναι αυτά τα κάστρα; Είναι ψηλά και λαμπερά!
- Η Αλάμπρα ήταν, κύριε, και το άλλο ήταν το τζαμί,
οι άλλοι οι Alixares, όμορφα σκαλισμένοι.
Ο Moor που τους δούλεψε εκατό διπλάσια κέρδισε την ημέρα,
και την ημέρα που δεν τους δούλεψε, πολλοί άλλοι χάθηκαν.
Η άλλη είναι η Generalife, ένας οπωρώνας που δεν είχε καν.
τα άλλα Torres Bermejas, ένα κάστρο μεγάλης αξίας.
Εκεί ο Βασιλιάς Ντον Χουάν μίλησε, θα ακούσετε καλά τι είπε:
"Αν ήθελες, Γρανάδα, θα σε παντρευόμουν.
Θα σας δώσω σοβαρά και προίκα στην Κόρδοβα και τη Σεβίλλη.
- Είμαι παντρεμένος, Βασιλιάς Ντον Χουάν, είμαι παντρεμένος, όχι χήρα.
Ο Moor, που με έχει πολύ μεγάλο, με αγάπησε.