García Márquez και ορθογραφικά λάθη

Gabriel García Márquez

Κανείς δεν διαφεύγει από αυτό Gabriel García Márquez Είναι ένα από τα μεγαλύτερα συγγραφείς που έχει δώσει η ανθρωπότητα ... ωστόσο, και όπως παραδέχτηκε σε περισσότερες από μία περιπτώσεις, η ορθογραφία δεν ήταν το ισχυρό του κοστούμι και διέπραξε το περίεργο λάθος όταν έγραψε τα εξαίρετα έργα του, αφήνοντας την αποστολή στους εκδότες και τους διορθωτές του για να επιδιορθώσει τα κιόσκια που θα μπορούσε να δεσμευτεί.

Στην πραγματικότητα, ο ίδιος ο συγγραφέας εξέφρασε τον εαυτό του σε περισσότερες από μία φορές υπέρ του να κάνει κάποιες αλλαγές στη γλώσσα για να απλοποιήσει το ορθογραφία έτσι ώστε να μην ήταν ένας από τους τρόμους ανδρών και γυναικών από τη γέννηση έως το θάνατο

Ωστόσο, το πήρε με χιούμορ και στη βιογραφία του "Ζωντανά για να πουν" Μας άφησε ένα υπέροχο ανέκδοτο από έναν φίλο του που σχετίζεται άμεσα με αυτό που σας λέμε και αυτό είναι πολύ ωραίο.

Λέει:

Αντρέ Μπέλο, ένας πολύ σημαντικός φιλόλογος, έγραφε σε έναν φίλο που είχε απελπισμένα ορθογραφικά λάθη. Μια μέρα, αφού πέρασε το απόγευμα μαζί, ο φίλος του είπε αντίο: "Αυτή την εβδομάδα θα σας γράψω χωρίς αποτυχία." Ο Μπέλο απάντησε: «Μην πάρετε αυτή τη δουλειά! Γράψτε μου όπως πάντα ».

Περισσότερες πληροφορίες - Συγγραφείς ανέκδοτα

Φωτογραφία -


Αφήστε το σχόλιό σας

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*

*

  1. Υπεύθυνος για τα δεδομένα: Miguel Ángel Gatón
  2. Σκοπός των δεδομένων: Έλεγχος SPAM, διαχείριση σχολίων.
  3. Νομιμοποίηση: Η συγκατάθεσή σας
  4. Κοινοποίηση των δεδομένων: Τα δεδομένα δεν θα κοινοποιούνται σε τρίτους, εκτός από νομική υποχρέωση.
  5. Αποθήκευση δεδομένων: Βάση δεδομένων που φιλοξενείται από τα δίκτυα Occentus (ΕΕ)
  6. Δικαιώματα: Ανά πάσα στιγμή μπορείτε να περιορίσετε, να ανακτήσετε και να διαγράψετε τις πληροφορίες σας.

      Ruben G Codosero dijo

    Η απλοποίηση της ορθογραφίας θα ήταν σαν να αφαιρέσετε χρώματα από το χρώμα. Οι αποχρώσεις, οι υφές, ο πλούτος θα χαθούν.

      Ντον Περότε dijo

    Μου φαίνεται ότι ο Andrés Bello που αναφέρεται στο ανέκδοτο είναι ο φιλόλογος της Βενεζουέλας (1781-1865) και όχι φίλος της García Márquez.

         Hernán Victor Sosa Delgado dijo

      Υποτίθεται ότι είναι αυτός, ο García Marquez, ο φίλος του Andrés Bello για τον οποίο μιλάει.

      Henrique Berrocal dijo

    Είναι παρηγοριά που ο García Márquez πάσχει από κακή ορθογραφία, λένε.
    Έχω δει μερικές φορές απαντήσεις που υποτιμούν τον συγγραφέα για κάποια ορθογραφικά λάθη, χωρίς καν να αναφέρω την ιδέα που εκφράστηκε.
    Θα ήταν σαν να λέμε ότι οι ανίδεοι και οι μη ενημερωμένοι άνθρωποι δεν μπορούν να έχουν ιδέες που αξίζουν, γιατί δεν ξέρουμε πώς να τις εκφράσουμε σωστά.

      Γιούρι Εσμεράλντα dijo

    Μου συμβαίνει όταν γράφω ανέκδοτα για τη ζωή μου! Θαυμάζω τον Gabrielito: 3 για μένα είναι ο καλύτερος εθνικός συγγραφέας

      Φιλανθρωπία Raven dijo

    Τα ξόρκια μελετούνται, αλλά το ταλέντο δεν είναι.
    Οι ιδέες είναι αυτές που αξίζουν, διότι έχω επίσης αυτό το πρόβλημα ορθογραφίας και συνεχίζω να γράφω χωρίς φροντίδα, γιατί οι ιδέες μου είναι ανεκτίμητες.
    Τα καλλιτεχνικά ταλέντα και η ιδιοφυΐα θεωρούνται και εκτιμώνται μετά το θάνατο στην πλειοψηφία, στη ζωή θεωρούνται τρελά και αγνοούνται.
    Είναι αλήθεια ότι αυτό που διεγείρει τη δημιουργικότητά μας είναι ο πόνος και η απόρριψη των ανθρώπων, τουλάχιστον στην περίπτωσή μου είναι έτσι.

      Χάγκο Βαλένθια μ dijo

    Ο φίλος είναι ο Andrés Bello's και όχι ο García Márquez's, διαβάστε ξανά.

      Scheherazah dijo

    Μάλιστα, τον αναφέρει ως φίλο αφού λέει: στη βιογραφία του «Vivir para tallo» μας άφησε ένα μεγάλο ανέκδοτο από έναν φίλο του που σχετίζεται άμεσα με αυτό.